Direttamente dalle pagine dello speciale Matrimogno, ecco a voi la prima puntata del nostro corso di lingue.
Per tazzare senza confini!
Cari vomitevoli lettori... poteva forse mancare, in un sito internazionale come questo, la nostra storica rubrica IMPARA LE LINGUE CON FEG? Certamente no! e quindi godetevi queste indispensabili frasi accuratamente selezionate per voi dal vostro direttore preferito, e abilmente tradotte dal più vecchio e dal più nuovo collaboratore di questa testata, con la differenza che uno dei due la lingua la sa, l'altro no (Che dici mai? Senti qua: Volkswagen! Telefunken! Klinsmann, Matthaeus e Brehme! N.d.Sam). Mi raccomando! Fate buon uso di queste nostre dritte e portate il verbo del Cirroso in tutto il mondo!!!!
MAD
(Inglese matrimoniale, patrimoniale e buono anche per tante altre occasioni
Matrimonial, patrimonial, and good-also-for-many-other-occasions English)
I: Scusatemi tutti, non volevo ubriacarmi e rovinarvi la serata.
Tedesco: Ach! Skusa Fritz, non voleven vomitarti sulle scarpen.
Inglese: baaaaaaaaaaaaarf... gwourch..... sorry..... puuuuuuuuuuuuuuuuuke... bwuerp... aaah... Who's
paying for the next round?
I: No, mamma, non sono ubriaca: mi dev'essere rimasta la torta nuziale sullo stomaco.
Tedesco: No, mammen, non sono ubriachen, Ho solo preso troppen wurstel nuzialen!
Inglese: No, mom, I'm not drunk yet. Gimme a chance.
I: Oddio... Adesso qual era quello che ho sposato?
Tedeschen: Ach! Qvale era il pollen?
Inglese: (crawling on all fours, under a table) Where the hell is that bottle?
I: No, non so come mai si sia rotto il lavandino. Forse è stato un terremoto.
Tedeschen: E' successo tutto così in fretten.....
Inglese: Who vomited in the microwave?
I: Mamma... E' che la macchina non partiva, e allora i miei amici hanno preferito portarmi a casa loro, svestirmi e mettermi a letto.
Tedeschen: Non rieschen a ricordaren perché ci sia il fiero alleaten Galeazzo Musolesi nel mio letten!
Inglese: Yaaaawn.. burp..... whoaaahh..... good morning, mum! What? 8 p.m. already?
Good evening, mum!
I: Mamma, i carabinieri mi hanno tolto la patente perché la foto era sbiadita.
Tedeschen: Eppuren mi avevano assicuraten che in questen città si guida sulla sinistren!
Inglese: Mom... hi, I'm in jail. No, not DUI - the Breathalyzer exploded and the
cop's in hospital.
Nessun commento.